lyrics begin around 1:05
冷たい唇で , すべてを包んでく
官能的に, 魅せるセレブレーション 静寂の中から
Tsumetai kuchibiru de, subete wo tsutsundeku
Kannouteki ni miseru CELEBRATION seijaku no naka kara
With cold lips, I surround everything
The celebration that appears to be sensual within the quietness
わかってるつもりの, 生返事ならば ただ行かされる
愛の言葉より, あなたの真実 あぁ、求めている
Wakkatteru tsumori no, namahenji naraba tada ikasareru
Ai no kotoba yori anata no shinjitsu aa, motometeiru
Half-hearted replies that sounds as if you know things allows me to just go
Rather than words of love, I seek your truth, ah, I’m desiring
あなたが耳元で, (ah), ささやく甘い罠
記憶の断片, 揺れるバイブレーション 微笑みかけるように
Anata ga mimimoto de, (ah), sasayaku amai wana
Kioku no danpen, yureru VIBRATION hohoemi kakeru you ni
The sweet traps you mutter by my ear
My fragments of memories that shake with vibration; like the way you smile
過酷な要求, あうんの呼吸で 今見せようか?
高まる情熱, 抑えきれなくて あぁ、溺れてゆく
Kakoku na youkyuu, aun no kokyuu de ima miseyou ka?
Takamaru jounetsu, osaekirenakute aa, oborete yuku
Difficult desires, with my ah-un breath, would you like for me to show you?
My rising passion that I cannot hold back, ah, I’m drowning.
満たされたはずの, すりあわせたダンス まだ踊ろうか?
愛の言葉より, あなたの真価が あぁ、問われてゆく
Mitasareta hazu no, suriawaseta DANCE mada odorou ka?
Ai no kotoba yori, anata no shinka ga aa, towarete yuku
The sliding dance that I thought I fulfilled, shall we dance again?
Rather than your words of love, I seek your value, ah, I question it
わかってるつもりの, 生返事ならば ただ行かされる
愛の言葉より, あなたの真実 あぁ、求めている
Wakkatteru tsumori no, namahenji naraba tada ikasareru
Ai no kotoba yori, anata no shinjitsu aa, motometeiru
Half-hearted replies that sounds as if you know things allows me to just go
Rather than words of love, I seek your truth, ah, I’m desiring

Source: Kanji, Romaji, Translation